Discovery Gaming Community

Full Version: hui
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
[Image: 01rfs1200.jpg]

Guten tag, fellow citizens!

Wir haben wonderful news fur you: our information network is nicht nur restarting its work, aber is actually broadening! Also, now wir haben our own radio!

At first our transmitters will arbeit nur in New Berlin von Zeit zu Zeit, aber soon, comrades, wir werden be telling you all the Wahrheit you need in all the systems of our Vaterland 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche!

Leave any wishes fur das radio or any feedback Sie will habe here, Wir will be monitoring this frequency und listening to dein words, unlike the Rheinland government. Die easier way to contact das radio ist just by Senden a message to ein of our transmitters - it will be gesendet zu uns without delay - aber nicht always Sie will see our transmitters operating around, as Faschisten are eager to make uns silent.

Aber wir won't hide in the silence no matter the cost. Sie, Bruder und Schwestern, deserve Wahrheit that ist being hidden from you.
[Image: 01rfs1200.jpg]

Guten Tag, mein Freunden! Dies ist radio "Wahrheit", die *static* ein radio *static* tells you truth.

Wir, die Rot Front of die Red Hessians wish not *static* to kampf fur eliminating of die government...

but also to *static* fur your herzen, because our Revolution *static* fur all menschen of Rheinland.

Did Sie said "Kanzler"? Ich just heard this *static* Sie *static* know that "Kanzler" ist synonim of "Liar"!

Und *static* militaries und polizais supporting him must know: DAS IST CRIME!

Ja, das ist crime against *static* *static* Only truth Sie can hear in Rheinland ist *static* Sie hear now.

Ich mean that only our radio tells the truth.

Workers! Miners! Peasants! Unite! Erkampf!

Together wir can crush that corrupted government which only *static* your freedom und your rights!

Korporationen? *static* forget this wort! *static* ist bad *static* which means just slavery!

They *static* that they *static* but they CAN NOT!

They can not *static* Sie, *static* did not want to pay Sie, they are just monstrous *static* *static* your life!

Ja, *static* Herren, truth is sour, *static* it is sweeter to hear it than live in Rheinland *static* Kanzler's pets!

*static* stop *static* *static* und start *static* act! *static*

Scientists, engineers, *static* miners, peasants, warriors, explorers, *static* join uns in our Revolution!

With uns Sie shall know that Sie work fur freedom *static* all Menschen des Rheinland und whole Menschenrecht!

Dies ist radio "Wahrheit", die only ein radio *static* tells truth.

Und now relax und listen to die Red Hessian *static* sings wonderful hymn "Die Internationale".

Arise you workers from yours slumbers!

Arise you prisoners of *static*

For reason in revolt now thunders, *static*

And a better age shall dawn

Now away with all your superstitions, *static*

Servile masses arise! arise! *static*

We`ll change forthwith the old conditions

And spurn the dust to win the *static*

Volker, hort die Signale,

Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale

*static* das Menschenrecht!
[Image: 01rfs1200.jpg]

Guten *static* mein freunden, dies ist radio Wahrheit, die only *static* radio *static* tells *static* truth.

Government's propaganda tells Sie about *static* awful lie.

They tells *static* wir are terrorists und murderers. *static* *static* *static* to fear und *static* uns.

Do not believe. Wir are *static* defenders of *static* who can *static* only to waste our breath, but also to *static*

Sie should know was happened drei days ago. Listen *static* listen und remember mein worte.

Die Rote Hessen Armee Informationsdienst discovered that some smugglers *static* to bring...

a lot of cardamine to New Berlin *static*

Just think about fact that polizei DID NOT ANYTHING with *static*

So, RHA und RF gathered *static* und blocked alles jumpholes in New Berlin.

Wir were going to do polizei's arbeiten as a *static* patriots of Vaterland.

Rote Hessen und *static* replaced polizei, who had gone to eat Broetchen *static* Wurst, almost whole day.

*static* *static* warned smugglers *static* uns und they did not *static* in *static* Berlin *static*

Well, unser *static* was accomplished, cardamine wasn't brought to *static* Berlin. Unser fleet *static* ready to fly *static*

Aber ein clown named *static* started to pirate und toeten unser *static* Rheinlanders.

Er destroyed *static* vessel fuer refusing to drop 200 innocent Menschen into *static* und shoot them!

Was polizei did? They lost drei *static* 30 minuten before in attempt to arrest *static*

*static* militaries did? Ich tell Sie what they do, *static* can Sie believe this?

Wir encountered a *static* Cruiser and some escorts, not *static* far from Joker und his thug.

Cruiser's Kapitaen was just talking to *static* refusing to *static* und erkampf this Joker...

Did someone caught him? Ja! Who did it? Unser *static* from Volksfront!

Who went to erkampf *static* Wir, RHA, RF und VF. Wir made der *static*

Er *static* to hide near *static* und Bonn station. Of course, *static* opened fire too...

on unser fleet! While wir erkampf *static* madman *static* innocents.

Aber bases *static* not save Joker. His *static* *static* completely destroyed.

Sie think that *static* ist alles? Nein, mein *static* Sie do *static* know was Rheinswehr did then.

They just engaged unser *static* piloten which just made a *static* fuer Vaterland und headed back *static* unser base!

Now do Sie see who protects Vaterland *static* See, who ist real betrayers?

Open your eyes, Volk of Rheinland! *static* your ears! Forget *static* lie Sie heard before!

Listen to unser worte, worte of real defenders *static* Vaterland!

Wir liebe unser Vaterland und shall die *static* it. Wir habe no fear. Wir can not betray. *static* wir shall not fall.

*static* uns if *static* want to make unser Vaterland really great Reich.

Dies *static* radio Wahrheit, die only ein *static* which tells Sie truth.

Sie must know something about unser Volksrevolution.

Wir erkampf nicht fur *static* nicht fur blut, nicht fur *static*

Wir erkampf only fur freedom fur all Menchen of *static*

Ja, Volksrepublik Rheinland *static* was wir want now.

Society without slavery, without lie, without Korporationen.

Menchen *static* Rheinland must live nicht fur government, *static* government must exist fur *static*

Das ist not *static* das ist really possible. Just try to do *static* fur Vaterland.

Each of Sie, each of uns can do it. *static* join uns, who trying to *static* Rheinland better.

Glaube nicht lie which *static* Sie government. Wir are nicht terrorists, nicht *static*

Unser Krieg ist nicht AGAINST Sie, unser Revolution ist *static* Sie.

All wir need *static* solidarity. Understand uns und Sie *static* want to join uns.

Join *static* *static* of miners, workers und peasants.

Bundschuh, LWB, Unioners und Hessen *static* just trying to make your life better.

Nicht stop uns, better help uns.

Dies ist radio "Wahrheit", die only *static* radio *static* tells *static* truth.

*static* Hunde trying to suppress unser signal, they trying *static* find *static* destroy *static* transmitters...

But they wird nicht *static* Wahrheit silent.

They can be dumb, they can be *static* und *static* aber they wird nicht win.

Truth ist unbeatable, truth will *static* *static* silent.

If Sie wish to join uns, *static* with any of unser Comissars which flies on *static* vessels named Enteigner und Verteiler.

Dies ist radio "Wahrheit", *static* only ein radio which tells Sie truth.