Speaking of translation, something seems to be getting lost in it.
Please, allow me:
Quote:Guys, this comes up every couple of months or so, this is an English speaking server. Any roleplay
interaction is almost entirely impossible if there is not a universal language.
To be harsh, unfortunately, the administrative team does not have the luxury of time to find a translator
every time someone does not answer us. The onus is on all individuals to make sure they are aware of the rules as written, in English. The moment they are translated, the languages will start to be used on the server. Then these sort of threads will be be more common place ...
Hoodlum
and...
Quote:We need the server rules in English, and in English only ... If they cannot be read in English, then you
shouldn't be playing on the server, as communication with other players, and administrative staff is
impossible. This, I'm afraid is entirely the point.
Hoodlum
So, what seems to be getting lost in translation within this thread, is that changing this policy is debatable...however, it is not debatable for simple pragmatic reasons, & the dead horse really needs to stop being beaten.
The people, you understand, the basic phrases freelancer are known by all players, but think to read the whole text not knowing English with some difficulty.
I understand and completely agree with not translating the rules, but putting "this is an English-only server"in a bunch of languages somewhere prominent has always been a good idea in my opinion.
Si vous desirez jouer sur le serveur, vous vous devez de lire et connaitre les regles du serveurs.
In chinese Pinying (simplified)
Zai wang shang wang xu yao ni du guo he ming bai le wo men de you xi fa lu.
also;
-you need to understand english in order to play here.
-(FR) Vous vous devez de comprendre l'anglais afin de jouer ici.
-(CN PY Simp) Zai wang shang wang bu xu ni neng du he xie ying weng.