|
|
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | If any one need me to correct the ranks (which are misppeled and doesn't respect proper french grammar.) Please contact me. [[User:Skatepro0|Skatepro0]] 11:55, 13 July 2009 (MDT)
| + | New try, same leader -[[User:Mike(Entrepreneur)]] |
− | | |
− | Temporary used for translation by skatepro0 so Entrepreneur can confirm.[[User:Skatepro0|Skatepro0]] 14:52, 13 July 2009 (MDT)
| |
− | | |
− | Président et vice-président du conseil d'administration = director and Vice director of the board
| |
− | | |
− | Directeur de la sécurité du transport = Director of transporting security
| |
− | | |
− | Directeur de l'extraction et du raffinage = Director of oil processing
| |
− | | |
− | Directeur de la construction des vaisseaux et de l'infrastructure = Director of ship and base construction
| |
− | | |
− | Directeur du recrutement = Employment supervisor
| |
− | | |
− | Transporteur de marchandises = Oil and material transporter
| |
− | | |
− | Agent de sécurité = Security enforcer
| |
− | | |
− | Junior assistant =
| |
− | | |
− | Employment assistant = Assistants au recrutement
| |
Latest revision as of 08:56, 3 May 2012